首页 > 你问我答 >

翻译成英文:善欲人见,不是真善 恶恐人知,便是大恶

更新时间:发布时间:

问题描述:

翻译成英文:善欲人见,不是真善 恶恐人知,便是大恶,时间来不及了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-05-14 23:50:27

In the journey of life, we often encounter moral dilemmas that challenge our understanding of virtue and vice. The saying, "Good deeds desiring visibility are not true virtue; evils feared to be known are indeed great evils," encapsulates profound wisdom about the nature of good and evil.

True goodness is an intrinsic quality, something that arises from within and does not seek external validation. When one performs a virtuous act with the intention of being seen or praised by others, it ceases to be purely virtuous. Such actions may stem from a desire for recognition or personal gain rather than genuine compassion or altruism. On the other hand, true evil often hides in the shadows, unseen and unacknowledged, as those who commit wrongdoings fear exposure and accountability.

This principle serves as a reminder to cultivate inner integrity and humility. It encourages individuals to engage in acts of kindness and righteousness without seeking external acknowledgment, focusing instead on the intrinsic value of doing what is right. Conversely, it warns against the concealment of wrongdoing, emphasizing the importance of transparency and accountability in maintaining ethical behavior.

By internalizing this wisdom, we can strive to live authentically and ethically, fostering a society where virtue is practiced for its own sake and not for show, while ensuring that transgressions are acknowledged and addressed openly. This balance between inner virtue and outer honesty contributes to a harmonious and just world.

Thus, the essence of this ancient teaching lies in promoting sincerity and authenticity in both our actions and intentions, guiding us toward a path of true virtue and away from the shadows of concealed evil.

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。