首页 > 生活经验 >

虞美人 middot 春花秋月何时了原文,翻译及赏析

2025-05-24 23:31:48

问题描述:

虞美人 middot 春花秋月何时了原文,翻译及赏析,求快速回复,真的等不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-24 23:31:48

原文:

春花秋月何时了?往事知多少。

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

翻译:

春日的繁花和秋夜的明月什么时候才能结束呢?过去的事情有多少,我已记不清楚。昨夜的小楼上再次吹起了东风,在这明亮的月光下,我不敢回想那已经失去的故国。那些华丽的宫殿应该还在吧,只是我的容颜已经改变。请问你心中的忧愁有多少?它就像那向东流淌的春水一样无尽无休。

赏析:

这首词通过对比今昔,表达了作者对故国深深的怀念之情以及内心的无限哀愁。上阕以“春花秋月”起兴,感叹时光流逝,回忆往昔岁月;下阕则具体描绘了对故国的思念,以及物是人非的感慨。最后一句“恰似一江春水向东流”,将抽象的愁绪形象化,生动地表现出愁绪之深重、绵长。整首词情景交融,情感真挚,是李煜词作中的巅峰之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。