【学弈文言文翻译及注释】《学弈》是出自《孟子·告子上》的一篇短文,讲述的是两个人向弈秋学习下棋的故事。文章通过对比两人不同的学习态度,说明了专心致志的重要性。以下是对《学弈》的原文、翻译及注释的总结。
一、原文
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
二、翻译
弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听讲,但心里却想着有天鹅要飞来,想拉弓射它。虽然他们一起学习,但后者的成绩却不如前者。这是因为他智力不如对方吗?不是的,是因为他没有专心学习。
三、注释
词语 | 解释 |
弈 | 下棋 |
秋 | 人名,弈秋,古代著名棋手 |
通国 | 全国 |
善 | 擅长 |
诲 | 教导 |
专心致志 | 集中注意力,全神贯注 |
惟弈秋之为听 | 只听弈秋的指导 |
鸿鹄 | 天鹅 |
援弓缴 | 拉弓射箭 |
弗若之矣 | 不如他 |
为是其智弗若与 | 是因为他的智力不如吗 |
非然也 | 不是这样的 |
四、总结
《学弈》通过一个简单的学习故事,揭示了一个深刻的道理:学习的关键在于专注和用心。即使两个人拥有相同的天赋或条件,如果一个心不在焉,另一个专心致志,最终的结果也会大相径庭。这篇文章不仅在古代被用来教育学生,至今仍具有现实意义,提醒我们在学习过程中应保持专注,避免分心。
关键词:学弈、文言文、翻译、注释、孟子、学习态度