【琵琶行翻译及原文】《琵琶行》是唐代诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,通过描绘一位琵琶女的身世和演奏技艺,抒发了诗人对人生无常、命运多舛的感慨。以下为《琵琶行》的原文与翻译,并以总结加表格的形式呈现。
一、
《琵琶行》以白居易在江州(今江西九江)贬谪期间,偶遇一位琵琶女为线索,展开一段感人至深的故事。诗中不仅描写了琵琶女高超的演奏技艺,还通过她的身世遭遇,反映了封建社会中女性的悲惨命运。同时,诗人也借琵琶女的遭遇,抒发了自己被贬后的孤寂与愤懑之情。全诗情感真挚,语言优美,是中国古代诗歌中的经典之作。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 | 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中发出沙沙的声音。 |
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 | 主人下马,客人上船,举起酒杯想要饮酒,却没有音乐伴奏。 |
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 | 酒醉却无法欢乐,离别时心情凄凉,江面上月光映照着茫茫江水。 |
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 | 忽然听到江面上传来琵琶声,主人忘记了回去,客人也不再出发。 |
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。 | 追寻声音悄悄询问是谁在弹奏,琵琶声停止了,她欲言又止。 |
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 | (于是)移动船只靠近她,邀请她相见,添上酒,重新点灯,再次设宴。 |
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 | 多次呼唤她才走出来,她抱着琵琶,一半脸庞遮掩着。 |
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 | 调整琴轴,拨动琴弦几声,还未形成曲调,就已经充满情感。 |
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 | 每一根弦都低沉压抑,每一声都饱含思念,仿佛在诉说一生的不如意。 |
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 | 低头看着琴弦继续弹奏,道尽了心中的无限心事。 |
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 | 轻轻地拢、慢慢地点、抹、挑,先是弹奏《霓裳羽衣曲》,接着是《六幺》。 |
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 | 大弦的声音嘈杂如急雨,小弦的声音细碎如私语。 |
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 | 嘈嘈切切交错弹奏,像大小珍珠落在玉盘上。 |
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 | 间断的音符像黄莺在花下婉转,幽咽的流水如冰下艰难流淌。 |
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 | 冰冷的泉水使琴弦凝滞,声音暂时停止。 |
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 | 曲子结束时,用拨子用力一划,四根弦同时发出如撕裂布帛的声音。 |
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 | 东边的船和西边的船都沉默无声,只看见江心的秋月一片洁白。 |
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。 | 被我的话感动,久久站立,回到座位,紧绷琴弦,声音更加急促。 |
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。 | 曲子结束后,连擅长弹奏的善才都佩服,她每次打扮好都会被秋娘嫉妒。 |
五陵年少金市东,银鞍白马度春风。 | 五陵的少年在金市东边,骑着银色马匹,春风中潇洒走过。 |
去来江口守空船,绕船月明江水寒。 | 她离开后独自守着空船,绕船而行,月光照着寒冷的江水。 |
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 | 夜深时忽然梦见年轻时的事情,梦中哭泣,泪水染红了脸上的胭脂。 |
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。 | 我听琵琶已经感到叹息,又听了她的话更觉得伤感。 |
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 | 我们都是漂泊在天涯的人,相遇何必曾经相识。 |
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。 | 她说原本是京城的女子,住在虾蟆陵下。 |
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。 | 十三岁就学会了弹琵琶,名字被列入教坊的第一部。 |
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。 | 曲子结束后,连擅长弹奏的善才都佩服,她每次打扮好都会被秋娘嫉妒。 |
五陵年少金市东,银鞍白马度春风。 | 五陵的少年在金市东边,骑着银色马匹,春风中潇洒走过。 |
去来江口守空船,绕船月明江水寒。 | 她离开后独自守着空船,绕船而行,月光照着寒冷的江水。 |
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 | 夜深时忽然梦见年轻时的事情,梦中哭泣,泪水染红了脸上的胭脂。 |
我与沈君伦,同是天涯沦落人。 | 我与沈君伦,同样是天涯沦落的人。 |
相逢何必曾相识,相对无言泪满巾。 | 相遇何必曾经相识,相对无言,泪水沾湿了衣襟。 |
三、结语
《琵琶行》不仅是一首描写音乐的诗,更是一首关于人生、命运与情感的诗。它通过琵琶女的遭遇,展现了封建社会中女性的悲惨命运,同时也表达了诗人对自身处境的深刻反思。诗中语言生动,情感真挚,至今仍被广泛传诵。